שובר לפרסום בגוגל



תרגום לצרפתית

PDF הדפסה דוא
דירוג משתמש: / 0
גרועהכי טוב 
השיעור נכתב על ידי : LoadSEO   
חמישי, 11 נובמבר 2010 08:41
תרגום לצרפתית – אחת השפות המדוברות ביותר בעולם

השפה הצרפתית נחשבת לשפתם הרשמית של עשרות מיליוני תושבים ברחבי העולם. השפה הצרפתית אינה מוגבלת רק לגבולות צרפת, אלא למדינות נוספות רבות, כגון: מרוקו, שוויץ, קנדה, בלגיה, האיטי, קמרון, תוניס ועוד. מאחר והשפה הצרפתית נחשבת לנפוצה ביותר, היא נלמדת במדינות רבות כשפה שנייה ואף נחשבת לשפה רשמית של ארגונים בינלאומיים רבים, ביניהם ארגון האו"ם. גם בישראל מוצעת השפה הצרפתית במסגרת תכנית הלימודים, החל מחטיבת הביניים. צורך נוסף העולה מתפוצתה הגדולה של השפה הצרפתית הוא הצורך בשירותי תרגום לצרפתית. תרגום לצרפתית הוא שירות המבוקש הן על ידי אנשים פרטיים והן על ידי אנשי עסקים וחברות גדולות. תרגום לצרפתית מבוקש עבור מסמכים ותכנים משלל תחומים – מסמכים, חוזים והסכמים משפטיים, מחקרי מדעיים ורפואיים, תרגום לצרפתית של אתרי אינטרנט, מדריכי הפעלה שונים הכתובים בשפה הצרפתית, עבודות אקדמיות, תרגום לצרפתית בנושאים טכניים שונים, בנושאי כלכלה, חינוך, הייטק ובעצם בכל תחום אפשרי.

תרגום לצרפתית – מורכבותה של השפה

תרגום לצרפתית אינו נחשב לעניין של מה בכך. השפה הצרפתית אינה פשוטה והתחביר שלה וכל המערכת הלשונית נחשבים למורכבים ביותר. תרגום לצרפתית חייב להיעשות אך ורק על ידי מתרגם מקצועי אשר יש לו ידע בשפת המקור ובשפה הצרפתית ברמה של שפת אם. תרגום לצרפתית באמצעות פז – שירותי ייעוץ, תרגום וכתיבה מתבצע על ידי מיטב המתרגמים, המומחים בתרגומים של כל סוגי הטקסטים ואשר יספקו לכם תרגום לצרפתית מדויק ומקצועי, במהירות המרבית ובמחירים ללא תחרות.

מתרגם אשר מבצע תרגום לצרפתית חייב להיות בקיא בל רזי השפה הצרפתית – לדוגמה: מתן דגש לסימני הניקוד בשפה הצרפתית, שהחסרתם מהווה שגיאת כתיב, הקפדה על צורות זכר ונקבה, כללי ה' הידיעה, אותיות אילמות, מערכת הפועל, אותיות רישיות, מערכת השלילה, קיצורים מקובלים בשפה ועוד. בגלל מורכבות השפה, תרגום לצרפתית חייב להתבצע על ידי מתרגם איכותי ומיומן בלבד.

תרגום לצרפתית של אתרי אינטרנט

אחד המקומות בהם תרגום לצרפתית מבוקש ביותר הוא, כמובן, רשת האינטרנט. יותר ויותר בעלי עסקים וחברות גדולות מבינים כי תרגום לצרפתית פותח בפניהם דלתות לשיווק ומסחר בינלאומיים. פז – שירותי ייעוץ ועריכה מתמחה ובעלת ניסיון בתרגום לצרפתית של אתרים רבים ברחבי הרשת, במגוון תחומים. תרגום לצרפתית של אתרים שונים פותח גם דלת לבעלי העסק בפני הצרפתים הרבים המתגוררים בישראל ודוברים את השפה. בנוסף, חברות ועסקים רבים צורכים שירותי תרגום לצרפתית בתחומים אחרים מלבד אתר האינטרנט, כמו, עלונים בשפה הצרפתית, תפריטי מסעדות ועוד. תחום נוסף בו דרוש תרגום לצרפתית מדויק ביותר ונגזר ישירות מהתחום העסקי, הוא התחום המשפטי. כפועל יוצא מקשרי המסחר והכלכלה, פעמים רבות קיימת דרישה לתרגום מסמכים משפטיים וחוזים לשפה הצרפתית. גם במקרה זה, תוכלו ליהנות מתרגום מקצועי, מדויק ומהיר, על ידי המתרגמים המומחים של פז שירותי תרגום.


www.loadseo.co.il/
 
מאמרים נוספים :

» הצהרת כוונות

תרגום של מסמכים הוא תחום חשוב מאוד בעולם העסקי והפרטי כאחד. המעבר משפה לשפה צריך לשים דגש על כוונהתחום התרגום הוא תחום שהפך רלוונטי יותר בשנים האחרונות. למרות שהעולם הוא כפר גלובלי אחד, עדיין מרבית האנשים לא שולטים בהרבה...

» תרגום הכרחי

העולם הפך להיות כפר גלובלי קטן ולכן, יש הרבה עסקאות שנערכות עם גורמים בחו"ל. מסמכים רבים צריכים לעבור תרגום על ידי מתרגמים טוביםהמעבר בין עברית לאנגלית הוא לא תמיד פשוט. אנו רואים זאת כאשר אנחנו שמים טקסט באפליקציה כמו...

» מתי זקוקים לעבודות תרגום רפואי?

עבודות תרגום רפואי הינן עבודות מבוקשות מאוד וישנן חברות, וגם אנשים פרטיים, אשר משתמשים בשירות זה באופן קבוע. עבודות תרגום רפואי כוללות מגוון רחב של עבודות כמו לדוגמא:תרגום של מסמכים רפואיים, חוות דעת ותוצאות של...

» תרגום מאנגלית לעברית

תרגום זה מקצוע שנמצא בפרשת דרכים. מצד אחד הביקוש עבור שירותי תרגום הולך וגובר כל העת, מצד שני יש יותר ויותר תוכנות תרגום חינמיות או זולות להחריד.למה להחריד? כי הן לא מתרגמות ב- 100% דיוק ובמקרים רבים אפילו מטעות. למשל, בתחום...

» תרגום מאנגלית לעברית - האנגלית נמצאת בכל מקום

תרגום מאנגלית לעברית - נראה כי אנו עושים זאת מדי יום כידוע לכולם, נחשבת מבחינה רשמית כשפה בינלאומית ואכן ניתן לראות כי משתמשים בה בכל העולם. כמעט בכל מדינה נראה כי האנגלית חלק מתוכנית הלימודים, כאשר במדינת ישראל ילדים...

» כלים לביצוע תרגום נוטריוני

תרגום נוטריוני מתבצע על בסיס מספר כלים חשובים. ברמה התיאורטית, התרגום דורש היכרות מלאה עם שפת המקור ושפת היעד. נוטריון עובר הסמכה ארוכה ועומד בקריטריונים מחמירים לפני שהוא מקבל את הרישיון מטעם משרד המשפטים, בין היתר...

» תרגום מאנגלית לעברית - קיים גם הבדל מהותי

תרגום מאנגלית לעברית ועל דיאטות קלילותמאפה מופחת קלוריות הוא באנגלית מאפה קל, ומכאן הכינוי של הלחם הקל. העברית לא התכוונה שהקלוריות כבדות אלא שחיקינו את האמריקאים ואנו קוראים ללחם מופחת קלוריות לחם קל. כאן אפשר לומר...

» השפה הערבית כל כך יפה

תרגום מעברית לערבית – ארוחה של פועליםאורז עם פול ואורז עם חומוס, בשני המקרים ההגייה דומה. רוז הוא אורז וחומוס הוא חומוס. כך גם הלימון, הפלפל והבטטה, כשרק הבצל נהגה מעט שונה והוא בסאל בערבית. התרגום של ארוחת הפועלים מעברית...

» תרגום משפטי יש לעשות נכון

תרגום משפטי – מלים במשפט ובבית משפטמתי ערעור הוא מחלוקת? מתי מחלוקת היא ערעור? המילה לערעור באנגלית יכולה לשמש גם לפנייה וגם כהכרזה על מחלוקת. ומהי המקבילה לבית המשפט המחוזי של ישראל בארצות הברית? או בצרפת במקרה של תרגום...

» משמעותו של תרגום נוטריוני

אחת הסמכויות החשובות ביותר של נוטריון היא תרגום נוטריוני. במאמר הבא נסביר מה המשמעות של תרגום מן הסוג הזה ומה יש לעשות במקרה ומבקשים לתרגם מסמכים לשפות שאינן אנגלית.תרגום נוטריוני מהווה אישור לכך שהמסמך המתורגם הוא אכן...
STU2

רוצים להוסיף מאמר לאתר? הרשמו עכשיו והכניסו מאמר חדש

לוח דרושים מהיום

חיפוש עבור דרוש - אתר משרות

חיפוש מהיר בגוגל

מאמרים - כל הזכויות שמורות לפרסום אתרים באינטרנט מבית אקטיביטק בע"מ קידום אתרים